We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Llama Viva de la Rabia

by Adelit@s

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Deja de hablarme de las leyes -- esta nación es ilegal. No creo en la vil mentira de la tierra de libertad, no hay libertad. Gobernadora eres racista también el pueblo que te eligió anti-inmigrante y facista y el mundo ya se enteró. Muerte a la ley de arizona muerte a arizona ilegal
2.
Asfixiadxs 02:08
Obligadxs a dejar la tierra de su nacimiento desplazadxs por la contaminación un desastre de causa humana el cielo se llena por la nube de la explosión Hasta dónde, hasta dónde, hasta dónde la vida aguantara? Hasta cuándo, hasta cuándo, hasta cuándo nos vamos a dejar asfixiar? Asfixiadxs! Un perro esta ladrando en el pueblo abandonado, confundido por su nueva soledad. Lxs refugiadxs caminan sin descanso hacia un lugar que no existe más. Hasta dónde, hasta dónde, hasta dónde la vida aguantara? Hasta cuándo, hasta cuándo, hasta cuándo nos vamos a dejar asfixiar? Buscan refugio de la tierra irradiada pero no hay donde ni como escapar. Y lxs damnificadxs que quedamos sin mañana decimos que ya es tarde para actuar. Hasta dónde, hasta dónde, hasta dónde? Hasta cuándo, hasta cuándo, hasta cuándo? Nos vamos a dejar asfixiados, asfixiados! “The asphyxiated” Forced to leave the land of their birth displaced by contamination a disaster of human cause the sky darkens with the cloud from the explosion To what point will life endure? How long will we allow ourselves to be asphyxiated? The asphyxiated! A dog is barking in the abandoned village, confused by his new solitude. The refugees are walking without rest towards a place that no longer exists. To what point... They seek refuge from the irradiated land but there’s no way and no where to escape. And the damned who were left without a tomorrow – we say it’s already to late for action. To what point...)
3.
Comunidades seguras para los blancos comunidades seguras – mierda! un peligro para lxs demás Con palabras bonitas cubren la realidad cuando hablan de la patria siempre se espera alguna atrocidad Comunidades seguras para los blancos comunidades seguras – mierda! un peligro para lxs demás mierda! un peligro para lxs demás mierda! un infierno para lxs demás mierda! Es un infierno su comunidad! “Secure Communities” Secure communities For White people Secure communities Bullshit! A danger for everyone else They cover the truth With pretty words When they talk about the homeland Some atrocity is always soon to follow. Secure communities For White people Secure communities Bullshit! A danger for everyone else Bullshit! A hell for everyone else Bullshit! Their community is a hell.
4.
La Salida 02:52
Llama viva de la rabia no te dejes apagar, el camino ya es muy oscuro y se tiene que alumbrar. Agotadxs, pies cansados de tanto caminar, pero ahora mas que nunca debemos avanzar, avanzar. Vivir así no es la vida es la muerte sin morir, y de nada sirve esta vida si así se ha de vivir. Adelante compañer@, a donde vas a ir? la revolución social es la única manera de salir, de salir. Vente conmigo hermana no hay más tiempo de espera juntemos nuestras rabias que nunca muera tu dignidad. Ha de haber una salida, una manera de escapar, un mundo mas allá de estas puertas cerradas, murallas cercas y oscuridad, oscuridad… La noche ya le cayo a este imperio moribundo. Avanza! – que ya cayo. Atacaremos mientras duermen nuestros enemigos. “The Way Out” Living flame of rage don’t go out, the road has grown very dark and we need for it to be illuminated. Exhausted, our feet worn out from so much walking, but now more than ever we must advance, advance. To live like this is not life, it’s death without dying and this life is worth nothing if this is how we must live it. Come on compañer@, where else will you go if revolution is the only way out, the only way out? Come with me compañera, there’s no more time for waiting. Let’s join together our rage, may your dignity never die. There must be a way out, some kind of escape, a world beyond these closed doors, walls, fences, and darkness… Night has now fallen on this moribund empire. Advance! – for it has fallen. We’ll make our attack while our enemies sleep.)
5.
Inocentes 01:54
Explota otra bomba avanzando van los gringos. Se declara otra guerra y comienza el exterminio. Incontables son lxs muertxs cada día mueren más pero este es el costo de imponer su 'libertad'. Las victimas son inocentes Con mas de 800 bases militares en el mundo crece el imperio infectando otra ciudad. Como un cáncer imparable devorándose la tierra destrucción sin compasión y sin humanidad Las victimas son inocentes - y tu tan indiferente. No quieres escuchar, no quieres saber ya nada. pero tu no eres inocente... No! Matanza masacre...a sangre fría Violencia masacre....sin sentimientos “Innocents” Another bomb explodes and the gringos advance. Another war is declared and the extermination commences. The dead are uncountable, every day more die, but that’s the cost of imposing freedom. The victims are innocent. With more than 800 military bases throughout the world the empire continues to grow, infecting another city Like an unstoppable cancer devouring the earth, destruction without compassion and without humanity. The victims are innocent, and you – so indifferent. You don’t want to hear, you don’t want to know anything more about it Close your eyes, but you are not innocent... Murder massacre in cold blood Violence massacre without feeling.)
6.
Voces 01:45
INSTRUMENTAL
7.
En Arizona les quieren negar el derecho de estudiar la historia a lxs latinxs, puras mentiras quieren ensenar. Tienen miedo que la juventud vaya aprender algo real de la historia de su pueblo de su cultura e identidad. Se dieron cuenta que la verdad tiene un poder que no saben parar. Por eso siembran la falsedad, para cubrir lo que no pueden matar. Inseparable de la tierra de este continente, verdad escrita en la piel morena de su gente Es una guerra de la memoria en contra del olvido. Quieren acabar con la historia de lxs oprimidxs. 500 años y todo es igual el genocidio aun no tiene final. La historia es prohibida y enseñarla es ilegal. (“Against Oblivion” In Arizona they are trying to deny the right of Latinos to study their history, pure lies are what they want to teach. They’re afraid that the youth might learn something real about the history of their people, about their culture and identity. They’ve realized that the truth has a power they’re unable to stop. That’s why they plant so much falsehood, in order to cover up what they can’t kill. But it’s inseparable from the land of this continent, a truth inscribed in the brown skin of its people It’s a war of memory against forgetting. They want to do away with the history of the oppressed. 500 years and it’s all the same, the genocide still has not ended. History is prohibited and to teach it is illegal.)
8.
La Carcel 02:28
Pasan los años y la vida se va entre las celdas de acero y los muros de este frio lugar. Oigo los ruidos de la vida de afuera y me pongo a pensar – como quisiera algún día regresar. Mientras afuera sigan caminando también caminare. En cada paso de ustedes estaré. Pasan los años que me tocan pagar por el delito de a mi liberar. Los altos muros de la cárcel me rodean para intimidar pero mi rabia nunca encerraran... Mientras afuera sigan caminando también caminare. En cada paso de ustedes estaré. Lxs presxs políticos son presxs de guerra. no debemos olvidarlxs quienes estamos afuera. Compañerxs presxs son presxs de guerra no debemos olvidarlos quienes estamos afuera. (“Prison” The years pass and life slips away through the iron bars and the walls of this cold place I hear sounds of the world outside and I start to think about how much I would like to some day return. As long as on the outside you keep walking I too will walk. I’ll be in every one of your steps. The long years of my sentence pass. I’m paying for the crime of freeing my people. The tall walls of the prison surround me, but they’ll never imprison my rage. As long as on the outside you keep walking... Political prisoners are prisoners of war. We must not forget them, those of us on the outside. Imprisoned compañeros are prisoners of war. We must not forget them, those of us on the outside...)
9.
Gritos en la oscuridad en medio de la nada de repente se alzan y se hacen escuchar. Inspirándonos a volver llamándonos a defender la vida nuestra con todo nuestro ser. Recordándonos de un sueño reprimido por la autoridad que un cambio es posible un cambio profundo y radical. Gritos en la oscuridad en medio de la nada llenos de rabia nos dejan encontrar Inspirándonos a volver llamándonos a defender la vida nuestra con todo nuestro ser. Recordándonos de un sueño marginado por la represión que no estamos tan pinche solxs nos une una sed de liberación y de vindicación... Gritos en la oscuridad gritos en la oscuridad gritos en la oscuridad que encienden la noche Gritos en la oscuridad gritos en la oscuridad gritos en la oscuridad que dan vida a lxs muertxs (“Screams in the darkness” Screams in the darkness in the middle of total nothingness suddenly are raised and make themselves heard. Inspiring us to return, calling us to defend our lives with our entire being. Reminding us of a dream repressed by authority, that a change is still possible, a profound and radical change. Screams in the darkness in the middle of total nothingness full of rage allow us to find one another. Inspiring us to return calling us to defend our lives with our entire being Reminding us of a dream that has been marginalized by repression, that we’re not so fucking alone, we’re united by a thirst for liberation and for vengeance Screams in the darkness that inflame the night Screams in the darkness that revive the dead)

about

Aborted Society Records 2012
get the real record here: abortedsociety.com

credits

released January 30, 2013

recorded by Stan Wright, mastered by Brad Boatright
art by Jorge Stenciljam

license

all rights reserved

tags

about

Adelit@s Portland, Oregon

Anarcho-punk en español desde 2006

contact / help

Contact Adelit@s

Streaming and
Download help

Report this album or account

Adelit@s recommends:

If you like Adelit@s, you may also like: